Śālva–Pradyumna Yuddha: Sārathya-kauśala, Astra-pratikāra, Daiva-niyati
Chapter 20
प्रयातो5स्मि नरव्यात्र बलेन महता वृतः । क्लृप्तेन चतुरड्रेण यत्तेन जितकाशिना
prayāto ’smi naravyāghra balena mahatā vṛtaḥ | kḷptena caturaṅgeṇa yatnena jitakāśinā ||
ဝါစုဒေဝက ပြော၏—“အို လူတို့အနက် ကျားသတ္တဝါကဲ့သို့သောသူ၊ ငါသည် အင်အားကြီးမားသောတပ်မတော်ဖြင့် ဝိုင်းရံလျက် ထွက်ခွာပြီ။ ထိုတပ်သည် လေးမျိုးတပ်ခွဲ (စစ်ဆင်ရေးအင်္ဂါလေးပါး) အတိုင်း စနစ်တကျ စီရင်ထားပြီး ကာရှီကို အနိုင်ယူခဲ့သူ၏ စည်းကမ်းတကျ ဦးဆောင်မှုဖြင့် ရွေ့လျား၏။”
वासुदेव उवाच
The verse highlights responsible action in a political-military context: undertaking a mission with proper preparation, disciplined effort, and organized resources, while addressing the listener with respect and urging a heroic standard of conduct.
Vāsudeva reports that he has set out accompanied by a large, properly organized fourfold army, associated with a leader described as having conquered Kāśī—indicating a significant mobilization and a purposeful expedition.