ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः
Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction
शिक्षोदरकृते<प्राज्ञ: करोति विघसं बहु | मोहरागवशाक्रान्त इन्द्रियार्थवशानुग:,अज्ञानी मनुष्य अपनी जननेन्द्रिय तथा उदरकी तृप्तिके लिये मोह एवं रागके वशीभूत हो विषयोंका अनुसरण करता हुआ नाना प्रकारकी विषय-सामग्रीको यज्ञावशेष मानकर उसका संग्रह करता है
śikṣodarākṛte prājñaḥ karoti vighasaṃ bahu | moharāgavaśākrānta indriyārthavaśānugaḥ ||
မောဟနှင့် ရာဂတို့ကြောင့် ဖိနှိပ်ခံရသော အဝိဇ္ဇာရှိသူသည်—အာရုံဝတ္ထုတို့၏ ဆွဲငင်မှုအောက်၌ ကျွန်ခံလျက်—အာသာရသာများကို များစွာ စုဆောင်းကာ၊ ယဇ္ဉ၏ ကျန်ကြွင်းအစာ ‘ဝိဃသ’ (vighasa) ဟန်ဆောင်သကဲ့သို့ သဘောထား၍ မိမိ၏ အာရုံနှင့် ဝမ်းဗိုက်ကိုသာ ဖြည့်တင်းရန် ပြုလုပ်သည်။
शौनक उवाच
The verse teaches that when a person is ruled by moha (delusion) and rāga (attachment), he becomes a follower of sense-objects and justifies accumulation for pleasure and appetite as if it were sanctified (like yajña-śeṣa). True dharma requires restraint and right intention, not desire-driven hoarding.
Śaunaka is speaking in a didactic tone, characterizing the conduct of an ignorant person: he pursues sense-objects for bodily gratification and gathers abundant enjoyments, mislabeling them as ‘vighasa’ (sacrificial remainder). The statement functions as moral critique within the broader discourse.