Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

यर्थर्तुवर्षी भगवान्‌ न तथा पाकशासन: । न चापि सर्वबीजानि सम्यगू रोहन्ति भारत,भगवान्‌ इन्द्र भी ठीक वर्षाऋतुके समय जलकी वर्षा नहीं करेंगे। भारत! भूमिमें बोये हुए सभी बीज ठीकसे नहीं जमेंगे

yathā ṛtuvarṣī bhagavān na tathā pākaśāsanaḥ | na cāpi sarvabījāni samyag urohanti bhārata ||

ဝိုင်ရှမ္ပာယန မိန့်တော်မူသည်– «မင်္ဂလာရှိသော အရှင်သည် မိုးကို သင့်တော်သော ရာသီအချိန်၌သာ ရွာသွန်းစေသကဲ့သို့ပင် ပာကရှာသန (အိန္ဒြာ) လည်း ထိုသို့ပင် လုပ်ဆောင်ရမည်။ အချိန်မီ ရေမရွာသွန်းလျှင်၊ အို ဘာရတ၊ မြေ၌ စိုက်ပျိုးထားသော မျိုးစေ့တို့သည်ပင် မှန်ကန်စွာ မပေါက်ဖွားနိုင်ကြ»။

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
ऋतु-वर्षीseasonal-rain-giving (one who rains in due season)
ऋतु-वर्षी:
Karta
TypeAdjective
Rootऋतु-वर्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the blessed lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तथाso; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पाक-शासनःPākashāsana (Indra, punisher of Pāka)
पाक-शासनः:
Karta
TypeNoun
Rootपाक-शासन
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सर्व-बीजानिall seeds
सर्व-बीजानि:
Karta
TypeNoun
Rootसर्व-बीज
FormNeuter, Nominative, Plural
सम्यक्properly; well
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
उरोहन्तिsprout; grow up
उरोहन्ति:
TypeVerb
Rootउद्-रुह्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
I
Indra (Pākaśāsana)
B
Bhārata (addressee)

Educational Q&A

Timely, appropriate action by those who hold power or responsibility sustains life and prosperity; neglect of duty—like rain withheld in season—causes widespread harm, even to those who have done their part (sowing the seed).

Vaiśaṃpāyana uses the agricultural image of seasonal rain and seed-sprouting to explain cause and effect: if Indra does not send rain at the proper time, crops fail. The comparison supports a broader point about order, duty, and the dependence of society on right governance and timely support.