Adhyāya 188: Mārkaṇḍeya’s Account of Yuga-Decline and the Restoration Motif
Kali-yuga to Kalki
नौस्थश्न मां प्रतीक्षेथास्ततो मुनिजनप्रिय । आगमिष्याम्यहं शुद्भी विज्ञेयस्तेन तापस,“मुनिजनोंके प्रेमी तपस्वी नरेश! उस नावमें बैठे रहकर आप मेरी प्रतीक्षा कीजियेगा। मैं आपके पास अपने मस्तकमें सींग धारण किये आऊँगा। उसीसे आप मुझे पहचान लेंगे। इस प्रकार यह सब कार्य आपको करना है। अब मैं आपसे आज्ञा चाहता हूँ और यहाँसे जाता हूँ। उस महान् जलराशिको आपलोग मेरी सहायताके बिना पार नहीं कर सकेंगे
nausthaś ca māṃ pratīkṣethās tato munijanapriya | āgamiṣyāmy ahaṃ śṛṅgī vijñeyas tena tāpasa ||
မာရကဏ္ဍေယ မုနိက မိန့်တော်မူသည်– «မုနိတို့ချစ်ခင်သော တပသီဘုရင်၊ ထိုလှေပေါ်တွင် ထိုင်နေ၍ ငါ့ကို စောင့်မျှော်လော့။ ငါသည် ခေါင်းပေါ်၌ ချိုတစ်ချောင်း ဆောင်ထားလျက် ပြန်လာမည်။ ထိုအမှတ်အသားဖြင့် ငါ့ကို သိမြင်နိုင်လိမ့်မည်။ ဤသို့ပင် အတိအကျ ပြုလုပ်လော့။ ယခု ငါသည် ခွင့်တောင်း၍ ဤနေရာမှ ထွက်ခွာသွားမည်—ငါ့အကူအညီမရှိလျှင် ဤရေပြင်ကြီးကို သင်တို့ မကူးနိုင်ကြ»။
मार्कण्डेय उवाच