Yugapramāṇa–Kaliyuga-lakṣaṇa–Pralaya-kathā
Markandeya’s Account of Yugas, Kali Signs, and Dissolution
अत्रिर॒वाच कथितो मे महाभागे गौतमेन महात्मना । वैन्यो धर्मार्थसंयुक्त: सत्यव्रतसमन्वित:,अत्रि बोले--महाभागे! महात्मा गौतमने मुझसे कहा है कि “वेनपुत्र राजा पृथु धर्म और अर्थके साधनमें संलग्न रहते हैं। वे सत्यव्रती हैं!
atrir uvāca kathito me mahābhāge gautamena mahātmanā | vainyo dharmārthasaṃyuktaḥ satyavratasaṃanvitaḥ ||
အတြိက ဆိုသည်မှာ—«အို မဟာဂုဏ်ရှိသော မိဖုရား၊ မဟာစိတ်ရှိသော ဂေါတမက ငါ့အား ဤသို့ ပြောခဲ့သည်—ဗေန၏သား ပೃထု (Pṛthu) ဘုရင်သည် ဓမ္မနှင့် အರ್ಥ (artha) ကို လိုက်စားရာ၌ အမြဲတမ်း အားထုတ်သူဖြစ်ပြီး၊ သစ္စာဝတ္တရားကို ခိုင်မြဲစွာ ထိန်းသိမ်းသူ ဖြစ်သည်» ဟူ၏။
मार्कण्डेय उवाच
The verse presents an ethical ideal of kingship: a ruler should harmonize dharma (righteous duty) with artha (legitimate prosperity) and be grounded in satya-vrata—truthfulness as a disciplined vow.
Within Mārkaṇḍeya’s narration, Atri reports what he heard from the sage Gautama: a characterization of King Pṛthu (called Vainya, son of Vena) as devoted to dharma and artha and committed to truth.