इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः
Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas
तमूर्ध्वबाहुं दृष्टवैव सूर्यस्याभिमुखे स्थितम् । तेजोराशिं दीप्यमानं हुताशनमिवैधितम्,महर्षि अगस्त्य अपनी दोनों बाँहें ऊपर उठाये सूर्यकी ओर मुँह करके खड़े थे। वे तेजोराशि महात्मा प्रज्वलित अग्निके समान उद्दीप्त हो रहे थे
tam ūrdhvabāhuṃ dṛṣṭvaiva sūryasyābhimukhe sthitam | tejorāśiṃ dīpyamānaṃ hutāśanam iva edhitam ||
မဟာရိရှီ အဂஸ္တျသည် လက်နှစ်ဖက်ကို မြှောက်တင်၍ နေမင်းကို မျက်နှာမူကာ ရပ်နေသည်ကို ငါမြင်ရသည်။ သူသည် တေဇောအစုအဝေးတစ်ခုကဲ့သို့ တောက်ပလင်းလက်၍ လောင်စာဖြည့်ထားသော မီးတောက်ကြီးကဲ့သို့ ပြင်းပြင်းထန်ထန် တောက်လောင်နေသည်။
धनेश्वर उवाच
The verse highlights the ethical and spiritual ideal of tapas: disciplined austerity and steadfast devotion generate an inner radiance and strength that is portrayed as transformative and formidable, comparable to a blazing fire.
Dhaneshvara reports seeing the sage Agastya standing before the Sun with arms uplifted, radiating intense brilliance like a well-kindled fire—an image emphasizing the sage’s concentrated ascetic power.