Ghaṭotkaca’s Conveyance to Badarī and Entry into the Nara-Nārāyaṇa Āśrama (घटोत्कच-वाहनम्; नरनारायणाश्रम-प्रवेशः)
हैडिम्बश्न महावीयों विहगो मद्धलोपम: । वहेदनघ सर्वान्नो वचनात् ते घटोत्कच:,हिडिम्बाका पुत्र घटोत्कच भी महान् पराक्रमी है। वह मेरे ही समान बलवान् है और आकाशमें चल-फिर सकता है। अनधघ! आपकी आज्ञा होनेपर वह हम सबको अपनी पीठपर बिठाकर ले चलेगा
haiḍimbaś ca mahāvīryo vihago madbalopamaḥ | vahed anagha sarvān no vacanāt te ghaṭotkacaḥ ||
ဘီမစေနက ပြောသည်– “ဟိဍိမ္ဘာ၏သား ဂဋိုတ်ကချသည် မဟာဗီရသူရဲကောင်းတစ်ဦးဖြစ်ပြီး ကောင်းကင်ထဲတွင် သွားလာနိုင်ကာ အင်အားမှာ ကျွန်ုပ်နှင့်တူညီသည်။ အပြစ်ကင်းရှင်းသူရေ၊ သင်အမိန့်ပေးလျှင် သူသည် ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးကို ကျောပေါ်တင်၍ ဆက်လက်ခေါ်ဆောင်သွားမည်။”
भीमसेन उवाच
The verse highlights responsible use of power in service of others: strength and extraordinary ability are presented as instruments for protection and assistance, guided by rightful command and ethical intent.
Bhīma introduces Ghaṭotkaca—his powerful, sky-moving son—and proposes that, if the addressed person gives the order, Ghaṭotkaca can carry everyone on his back to proceed safely and swiftly.