कैलास-श्वेतगिरि-प्रवेशवर्णनम्
Approach to Śveta Mountain and Kailāsa; Lomāśa’s Warnings and Protective Instructions
एषा गड़ा सप्तविधा राजते भरतर्षभ । स्थानं विरजसं पुण्य यत्राग्निर्नित्यमिध्यते,भरतश्रेष्ठ। यह देखो गंगाजी सात धाराओंसे सुशोभित हो रही हैं। यह रजोगुणरहित पुण्यतीर्थ है, जहाँ सदा अग्निदेव प्रज्वलित रहते हैं
eṣā gaṅgā saptavidhā rājate bharatarṣabha | sthānaṃ virajasaṃ puṇyaṃ yatrāgnir nityam idhyate ||
လောမသက ပြောသည်– «ဘာရတတို့အနက် နွားထီးကဲ့သို့ သတ္တိရှိသူရေ၊ ကြည့်လော့—ဤနေရာ၌ ဂင်္ဂါမြစ်သည် ခုနစ်မျိုးသော စီးကြောင်းဖြင့် တောက်ပလျက်ရှိ၏။ ဤသည်မှာ ရာဂ၏ ဖုန်မှုန့်ကင်းစင်သော သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်သည့် တီရ္ထဖြစ်ပြီး၊ ဤနေရာတွင် သန့်ရှင်းသော မီးပူဇော်ကို အမြဲတမ်း ထွန်းညှိထား၏»
लोगश उवाच
The verse highlights the ethical-spiritual value of tīrthas: places characterized by purity (virajasa) and sustained sacred practice (the ever-kindled fire). It implies that serenity, restraint from passion, and continual reverence support dharmic life and generate puṇya.
During the Pāṇḍavas’ pilgrimage in the forest, the sage Lomaśa points out a sacred site associated with the Gaṅgā’s sevenfold manifestation and an ever-burning sacred fire, guiding the listener (addressed as Bharatarṣabha) through holy geography and its merits.