Sukanyā’s Encounter with the Aśvins and Cyavana’s Rejuvenation (लोमश–सुकन्या–च्यवनोपाख्यानम्)
तेडब्रुवन् सहिता: सर्वे वृणीष्वान्यतमं शुभे । अस्माकमीप्सितं भद्रे पतित्वे वरवर्णिनि,सरोवरसे बाहर आकर उन सबने एक साथ कहा--'शुभे! भद्रे! वरवर्णिनि! हममेंसे किसी एकको जो तुम्हारी रुचिके अनुकूल हो, अपना पति बना लो
te ’bruvan sahitāḥ sarve vṛṇīṣvānyatamaṃ śubhe | asmākam īpsitaṃ bhadre patitve varavarṇini ||
ထိုသူတို့အားလုံးသည် တစ်ပြိုင်နက်တည်း ပြောကြသည်– «အို မင်္ဂလာရှိသော မိန်းမ၊ အို နူးညံ့သိမ်မွေ့သောသူ၊ အို အရောင်အဆင်းလှပသောသူ—သင်နှစ်သက်ရာအတိုင်း ကျွန်ုပ်တို့ထဲမှ တစ်ဦးကို ရွေးချယ်၍ သင်၏ခင်ပွန်းအဖြစ် ခံယူပါ။ ဤသည်မှာ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဆန္ဒဖြစ်သည်»။
लोगश उवाच
The verse highlights a moral tension between collective desire and individual choice: marriage is presented as something that should involve the woman’s selection (“choose according to your liking”), yet the pressure of a united group also raises ethical questions about coercion versus genuine consent within social expectations.
A group of men, acting together, addresses a woman with honorific epithets and urges her to select one of them as her husband. The moment functions as a narrative test of choice, propriety, and the dharmic handling of marriage proposals.