Āraṇyaka Parva, Adhyāya 116: Jamadagni–Reṇukā Narrative and the Kārtavīrya Conflict
Akṛtavraṇa’s Account
सतां दृष्टवा च्युतां धैर्याद् ब्राह्मया लक्ष्म्या विवर्जिताम् | धिकक््छब्देन महातेजा गर्हयामास वीर्यवान्,उसे धैर्यसे च्युत और ब्रह्मतेजसे वंचित हुई देख उन महातेजस्वी शक्तिशाली महर्षिने धिक््कारपूर्ण वचनोंद्वारा उसकी निन््दा की
satāṃ dṛṣṭvā cyutāṃ dhairyād brāhmyā lakṣmyā vivarjitām | dhik-śabdena mahātejā garhayāmāsa vīryavān ||
သူမသည် သတ္တိတည်ကြည်မှုမှ လဲကျသွား၍ ဗြာဟ္မဏဘဝနှင့် သင့်လျော်သော သန့်ရှင်းတေဇောဓာတ်မှ ကင်းလွတ်နေသည်ကို မြင်သော် မဟာတေဇရှိ၍ ဝိညာဉ်အင်အားပြည့်ဝသော မဟာရိရှီသည် «အရှက်တကွ!» ဟုဆိုကာ ပြင်းထန်သော စကားဖြင့် ကဲ့ရဲ့ရှုတ်ချ၍ သတ္တဝါကောင်းတို့၏ အကျင့်မှ လွဲချော်မှုကို ပြစ်တင်하였다။
अकृतव्रण उवाच
A lapse from dhairya (steadfast courage) and from brāhmya-lakṣmī (the dignity and spiritual splendor grounded in disciplined conduct) is treated as ethically blameworthy; the virtuous are expected to uphold inner steadiness and auspicious restraint, and correction may come through stern rebuke.
Akṛtavraṇa observes a person (referred to as 'her' in the verse) who has deviated from courage and lost the aura of proper brahminical dignity; he responds by censuring her, explicitly using the reproachful exclamation 'dhik' to condemn the fall from expected conduct.