अन्नैव रुद्रो राजेन्द्र पशुमादत्तवान् मखे । पशुमादाय राजेन्द्र भागोडयमिति चाब्रवीत्,राजेन्द्र! यहीं रुद्रदेवने यज्ञमें पशुको ग्रहण कर लिया था। उस पशुको ग्रहण करके उन्होंने कहा--“यह तो मेरा हिस्सा है”
annaiva rudro rājendra paśum ādattavān makhe | paśum ādāya rājendra bhāgo 'yam iti cābravīt ||
လောမသက ပြောသည်—“အို မင်းကြီး၊ ထိုယဇ်ပူဇော်မှု၌ ရုဒြသည် တိရစ္ဆာန်ကို မိမိ၏အပိုင်းအဖြစ် ယူဆောင်သွား၏။ ထိုအကောင်ကို ဖမ်းယူပြီး ‘ဤသည်ကား ငါ၏အပိုင်း’ ဟု ဆိုလေ၏။”
लोगमश उवाच
The verse highlights the principle of bhāga—rightful allotment in ritual. Offerings in a yajña are governed by dharma and the invoked deity’s due portion; treating them as negotiable human property disrupts ritual order and invites conflict.
Lomasa recounts an incident from a sacrifice where Rudra directly takes the sacrificial animal and proclaims it to be his share, emphasizing his claim and authority within the sacrificial context.