Kāleya-Āśrama-Vināśaḥ — The Kāleyas’ nocturnal raids and the devas’ supplication to Nārāyaṇa
कृताञ्जलीस्तु तान् सर्वान् परमेष्ठीत्युवाच ह । विदितं मे सुरा: सर्व यद् वः कार्य चिकीर्षितम्,वहाँ पहुँचकर सब देवता हाथ जोड़कर खड़े हो गये। तब ब्रह्माजीने उनसे कहा --देवताओ! तुम जो कार्य सिद्ध करना चाहते हो वह सब मुझे मालूम है
kṛtāñjalīs tu tān sarvān parameṣṭhīty uvāca ha | viditaṃ me surāḥ sarvaṃ yad vaḥ kāryaṃ cikīrṣitam ||
ထိုနေရာ၌ နတ်တော်အားလုံး လက်အုပ်ချီ၍ ရပ်နေကြသည်။ ထိုအခါ ပရမေဋ္ဌိန် (ဘြဟ္မာ) က သူတို့အား ပြောသည်—“အို နတ်တို့၊ သင်တို့ ပြုလုပ်လိုသော ကိစ္စအားလုံးကို ငါ အပြည့်အစုံ သိပြီးသားဖြစ်သည်။”
लोगमश उवाच
Reverent humility (kṛtāñjali) before higher wisdom is portrayed as proper conduct, and Brahmā’s statement highlights divine omniscience: righteous intentions and duties are already known within the cosmic order (dharma).
The gods approach and stand respectfully with folded hands; Brahmā addresses them, saying he already knows the purpose and task they have come intending to accomplish.