उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः
Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly
स्मयमानस्तु राजानं भीष्मद्रोणौ च माधव: । अभ्यभाषत धर्मात्मा राज्ञश्नान्यान् यथावय:
smayamānas tu rājānaṁ bhīṣmadroṇau ca mādhavaḥ | abhyabhāṣata dharmātmā rājñaś cānyān yathāvayaḥ ||
အပြုံးဖြင့် မာဓဝ (သီရိကృష్ణ) သည် ဓမ္မကို ရည်ရွယ်သောသူအဖြစ် မင်းကြီး ဓृतရာष္ဋ္ရ ကိုလည်းကောင်း၊ ဘီရှ္မနှင့် ဒ್ರೋဏ ကိုလည်းကောင်း မိန့်ကြားစကားဆို၏။ ထို့ပြင် တစ်ဦးချင်း၏ အဆင့်အတန်းနှင့် အရွယ်အစားအလိုက် အခြားမင်းများနှင့်လည်း စကားပြောဆိုခဲ့သည်။ ဤမြင်ကွင်းသည် တင်းမာသော နိုင်ငံရေးအခိုက်အတန့်တွင် သံတမန်ရေးရာ ယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဓမ္မတရားအပေါ် ထိန်းသိမ်းမှုကို ထင်ဟပ်စေသည်။
वैशम्पायन उवाच
Even amid looming conflict, dharma expresses itself through self-control, respectful speech, and addressing people according to propriety (age, rank, and role). Kṛṣṇa’s smile and measured conversation model ethical diplomacy rather than agitation or insult.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa, maintaining a calm and courteous demeanor, speaks with King Dhṛtarāṣṭra and the senior elders Bhīṣma and Droṇa, and then engages other kings in a manner suited to their status—setting the tone for formal counsel in the Kuru court during the Udyoga Parva.