उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः
Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly
(तस्मै रथवरो युक्त: शुशुभे लोकविश्रुत: । वाजिभि: शैब्यसुग्रीवमेघपुष्पबनलाहकै: ।।
tasmai rathavaro yuktaḥ śuśubhe lokaviśrutaḥ | vājibhiḥ śaibyasugrīvameghapuṣpabalāhakaiḥ ||
ဝိုင်ရှံပာယနက ဆို၏—ကမ္ဘာကျော် အထူးမြတ်သော ရထားသည် ချိတ်ဆက်ပြီးသားဖြစ်၍ အလွန်တင့်တယ်လှပစွာ တောက်ပနေ၏။ ၎င်းကို ရှိုင်ဗျ၊ စုဂရီဝ၊ မေဃပုဿပ၊ ဘလာဟက ဟူသော အမည်ရှိ မြင်းလေးကောင်ဖြင့် ချိတ်ဆက်ထားလေ၏။ ဤအခန်းကဏ္ဍတွင် စစ်ပွဲသို့ တင်းမာလာသော သံတမန်ရေးအကြား၌ပင် ကృష్ణ၏ ရှိနေခြင်းသည် အကြမ်းဖက်အာဏာပြမှုမဟုတ်ဘဲ၊ သုခမင်္ဂလာနှင့် စည်းကမ်းတကျ အဆင်သင့်ဖြစ်မှု၊ ကေတုသရဖူကဲ့သို့သော ဂုဏ်သတင်းတို့ဖြင့် ထင်ရှားလာသည်—ဓမ္မနှင့်ညီသော အာဏာသည် အင်အားသာမက သဟဇာတနှင့် အလင်းရောင်အဖြစ် ပေါ်လွင်ကြောင်းကို ပြသသကဲ့သို့ ဖြစ်၏။
वैशम्पायन उवाच
The verse implicitly contrasts righteous power with chaotic force: true authority aligned with dharma appears as ordered readiness and auspicious splendor. Even on the brink of conflict, the epic frames Kṛṣṇa’s role through harmony, fame, and disciplined preparation rather than mere intimidation.
Vaiśaṃpāyana describes a celebrated chariot prepared for its lord, already harnessed with four named horses—Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa, and Balāhaka—setting the scene for Kṛṣṇa’s consequential movement within the tense pre-war events of the Udyoga Parva.