विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः
Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace
कृतार्था भुज्जते दूता: पूजां गृह्नन्ति चैव ह । कृतार्थ मां सहामात्यं समर्चिष्यसि भारत
kṛtārthā bhuñjate dūtāḥ pūjāṃ gṛhṇanti caiva ha | kṛtārthaṃ māṃ sahāmātyaṃ samarcayiṣyasi bhārata ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်– «သံတမန်တို့သည် မိမိတို့၏ တာဝန်ရည်ရွယ်ချက် ပြီးမြောက်မှသာ အစားအစာနှင့် ဂုဏ်ပြုမှုကို လက်ခံကြသည်ဟူသော စည်းကမ်းတစ်ရပ် ရှိသည်။ ထို့ကြောင့် အို ဘာရတ၊ ငါ၏ ရည်ရွယ်ချက် ပြည့်စုံပြီးနောက်မှသာ ငါနှင့် ငါ၏ အမတ်များကို သင့်လျော်စွာ ဂုဏ်ပြုလော့»။
वैशम्पायन उवाच
The verse states a norm of diplomatic ethics: an envoy should not accept hospitality or honors until the assigned mission is successfully completed, emphasizing integrity, restraint, and prioritizing duty over personal comfort.
Vaiśaṃpāyana reports a statement about proper treatment of an envoy: the addressee (a Bhārata/Kuru prince) is asked to postpone formal honoring of the speaker and his ministers until the envoy’s objective has been achieved.