Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः

Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace

न्यमन्त्रयद्‌ भोजनेन नाभ्यनन्दच्च केशव: । तदनन्तर राजा दुर्योधनने विजयी वीरोंमें श्रेष्ठ श्रीकृष्णको भोजनके लिये निमन्त्रित किया; परंतु केशवने उस निमन्त्रणको स्वीकार नहीं किया

nyamantrayad bhojanena nābhyanandac ca keśavaḥ |

ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်— ထို့နောက် မင်း ဒုရျောဓနသည် သူရဲကောင်းတို့အနက် အမြင့်မြတ်ဆုံး သရီကృష్ణကို ထမင်းစားရန် ဖိတ်ခေါ်၏။ သို့သော် ကေရှဝသည် ထိုဖိတ်ခေါ်မှုကို မနှစ်သက်ဘဲ လက်မခံခဲ့။

न्यमन्त्रयत्invited
न्यमन्त्रयत्:
Karta
TypeVerb
Rootनिमन्त्रय् (√मन्त्र् + नि)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भोजनेनwith/for a meal; by means of food
भोजनेन:
Karana
TypeNoun
Rootभोजन
FormNeuter, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्यनन्दत्accepted; welcomed; approved
अभ्यनन्दत्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-नन्द् (√नन्द् + अभि)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
केशवःKeśava (Kṛṣṇa)
केशवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
Ś
Śrī Kṛṣṇa
K
Keśava
B
bhojana (meal/hospitality)