कुन्ती-विलापः तथा गोविन्द-आश्वासनम्
Kuntī’s Lament and Govinda’s Consolation
विदुर: सर्वकल्याणैरभिगम्य जनार्दनम् अर्चयामास दाशार्ह सर्वकामैरुपस्थितम्
viduraḥ sarvakalyāṇair abhigamya janārdanam arcayāmāsa dāśārha sarvakāmair upasthitam |
ဗိဒုရ (Vidura) သည် ဇနာရ္ဒန (Janārdana) ထံသို့ ချဉ်းကပ်၍ ဒာရှာရ္ဟ (Dāśārha) သူရဲကောင်း ကృష్ణကို မင်္ဂလာအရာအားလုံးနှင့် လိုအင်ဆန္ဒပြည့်စုံစေသော ပူဇော်ပစ္စည်းများဖြင့် ပူဇော်ကန်တော့၏။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct through hospitality and devotion: a righteous person honors the worthy guest—especially the divine—using auspicious means, expressing humility, gratitude, and recognition of higher guidance.
Vidura goes to meet Kṛṣṇa, who has arrived, and performs a respectful pūjā with auspicious and pleasing offerings, setting a tone of reverence before the ensuing counsel and high-stakes diplomacy of the Udyoga Parva.