वेपमानश्न कौन्तेय: प्राक्रोशन्महतो रवान् | धनंजयवच: श्र॒ुत्वा हर्षोत्सिक्तमना भृूशम्,काँपते-काँपते ही कुन्तीकुमार भीमसेन बड़े जोर-जोरसे सिंहनाद करने लगे। अर्जुनकी पूर्वोक्त बातें सुनकर उनका हृदय अत्यन्त हर्ष और उत्साहसे भर गया था
vepamānaś ca kaunteyaḥ prākrośan mahato ravān | dhanañjayavacaḥ śrutvā harṣotsiktamanā bhṛśam ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်– တုန်လှုပ်နေသော်လည်း ကုန္တီ၏သား ဘီမစေနသည် အလွန်ကြီးမားသော အသံဖြင့် စင်္ဟနာဒကဲ့သို့ ဟိန်းဟောက်လေ၏။ ဓနဉ္ဇယ (အာర్జုန) ၏ စကားကို ကြားသော် သူ၏နှလုံးသည် ဝမ်းမြောက်မှုနှင့် စိတ်ဓာတ်တက်ကြွမှုဖြင့် အလွန်ပြည့်ဝသွား၏။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how righteous encouragement and clear resolve can awaken courage and disciplined energy in others. Ethically, it frames martial ardour not as blind rage but as a response to a trusted ally’s words—channeling emotion into purposeful readiness.
Bhīma, overwhelmed with excitement, trembles and lets out a powerful roar. This reaction is triggered by hearing Arjuna’s prior speech, which fills Bhīma with intense joy and renewed enthusiasm as the conflict draws near.