अध्याय ८ — शल्यस्य सत्कारः, वरदानं, पाण्डवसमागमश्च (Śalya’s Reception, the Boon, and Meeting the Pāṇḍavas)
स तथा शल्यमामन्त्रय पुनरायात् स्वकं पुरम् । शल्यो जगाम कौन्तेयानाख्यातुं कर्म तस्य तत्,इस प्रकार शल्यसे आज्ञा लेकर दुर्योधन पुन: अपने नगरको लौट आया और शल्य कुन्तीकुमारोंसे दुर्योधनकी वह करतूत सुनानेके लिये युधिष्ठिरके पास गये
sa tathā śalyam āmantrya punar āyāt svakaṃ puram | śalyo jagāma kaunteyān ākhyātuṃ karma tasya tat ||
ဤသို့ ရှာလျကို နှုတ်ဆက်ခွင့်ယူပြီးနောက် ဒုရျောဓနသည် မိမိ၏ မြို့တော်သို့ ပြန်လည်သွားရောက်하였다။ ရှာလျသည်လည်း ကုန္တီ၏ သားတော်များထံ သွားကာ ဒုရျောဓန၏ ထိုလုပ်ရပ်ကို ယုဓိဋ္ဌိရထံ အတိအကျ တင်ပြ하였다—ပဏ္ဍဝတို့သည် သူ၏ ရည်ရွယ်ချက်နှင့် အပြုအမူကို စစ်ပွဲမတိုင်မီကတည်းက ထင်ရှားစွာ နားလည်စေရန် ဖြစ်သည်။
शल्य उवाच