Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Dvārakāyāṃ Sāhāyya-vibhāgaḥ (Alliance Allocation at Dvārakā) / उद्योगपर्व अध्याय ७

मत्संहननतुल्यानां गोपानामर्बुदं महत्‌ | नारायणा इति ख्याता: सर्वे संग्रामयोधिन:,मेरे पास दस करोड़ गोपोंकी विशाल सेना है, जो सब-के-सब मेरे जैसे ही बलिष्ठ शरीरवाले हैं। उन सबकी “नारायण' संज्ञा है। वे सभी युद्धमें डटकर लोहा लेनेवाले हैं

matsaṃhananatulyānāṃ gopānām arbudaṃ mahat | nārāyaṇā iti khyātāḥ sarve saṅgrāmayodhinaḥ ||

သီရိကృష్ణက ပြောသည်– «ငါ့တွင် နွားထိန်းသူတို့၏ အင်အားကြီးမားသော တပ်ဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ရှိသည်။ အရ္ဗုဒ (arbuda) အရေအတွက်ဖြစ်၍ ကိုယ်ခန္ဓာအင်အားနှင့် ရုပ်သဏ္ဌာန်မှာ ငါနှင့်တူညီကြသည်။ ထိုသူတို့အားလုံးကို “နာရာယဏ” ဟု ခေါ်ကြပြီး စစ်မြေပြင်တွင် တည်ကြည်ခိုင်မာသော တိုက်ခိုက်သူများဖြစ်ကြသည်»။

मत्संहननतुल्यानाम्of those equal to my bodily build
मत्संहननतुल्यानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootमत्संहनन-तुल्य
FormMasculine, Genitive, Plural
गोपानाम्of cowherds
गोपानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootगोपा
FormMasculine, Genitive, Plural
अर्बुदम्a crore (ten million)
अर्बुदम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्बुद
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great, vast
महत्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
नारायणाःNārāyaṇas (by name/designation)
नारायणाः:
Karta
TypeNoun
Rootनारायण
FormMasculine, Nominative, Plural
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ख्याताःare known/called
ख्याताः:
Karta
TypeVerb
Rootख्या (धातु) / ख्यात
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
संग्रामयोधिनःfighters in battle
संग्रामयोधिनः:
Karta
TypeNoun
Rootसंग्राम-योधिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
G
Gopas (cowherds)
N
Nārāyaṇas (designation of the troop)