Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था
नकुल: सहदेवश्व धष्टद्युम्नश्न पार्षत: । सात्यकिर्द्रपदश्चैव धृष्टकेतुश्न सानुज:,संजय! युधिष्छिर जिनके नेता हैं, भगवान् मधुसूदन जिनके रक्षक हैं, पाण्डुपुत्र वीरवर अर्जुन और भीमसेन जिनके प्रमुख योद्धा हैं, नकुल, सहदेव, पृषद्वंशी धृष्टद्युम्न, सात्यकि, ट्रपद, धृष्टकेतु, सुकेतु, पांचालदेशीय उत्तमौजा, दुर्जय युधामन्यु, शिखण्डी, क्षत्रदेव, विराटकुमार उत्तर, काशि, चेदि तथा मत्स्यदेशके सैनिक, सूंजयवंशी क्षत्रिय, विराटकुमार बश्रु तथा पांचालदेशीय प्रभद्रकगण जिनके पक्षमें युद्धके लिये उद्यत हैं, जिनकी इच्छाके बिना देवराज इन्द्र भी इस पृथ्वीका अपहरण नहीं कर सकते, जो वीर तथा रणधीर हैं, जो पर्वतोंको भी विदीर्ण कर सकते हैं, जिनका प्रताप देवताओंके समान है तथा जो समस्त सदगुणोंसे सम्पन्न हैं, उन्हीं पाण्डवोंके साथ मेरा दुष्ट पुत्र दुर्योधन मेरे चीखते-चिल्लाते हुए भी युद्ध करना चाहता है
dhṛtarāṣṭra uvāca |
nakulaḥ sahadevaś ca dhṛṣṭadyumnaś ca pārṣataḥ |
sātyakir drupadaś caiva dhṛṣṭaketuś ca sānujāḥ ||
ဓြတရာෂ္ဋြ မင်းက ပြောသည်– «နကူလနှင့် သဟဒေဝ၊ ပါර්ෂတ (ဒြုပဒ) ၏ သား ဓೃෂ္ဋဒျုမ್ನ၊ စာတျကီ၊ ဒြုပဒ မင်းတော်ကိုယ်တိုင်၊ ထို့ပြင် ဓೃෂ္ဋကေတုနှင့် သူ၏ ညီအစ်ကိုငယ်များ—ဤသူတို့လည်း ပाण्डဝတို့ဘက်၌ ရပ်တည်ကြသည်၊ စဉ္ဇယ» ဟု။ ဤအပိုဒ်၏ ဓမ္မဆိုင်ရာအကျယ်အဝန်းအရ မျက်မမြင်မင်းသည် ယုဓိષ્ઠိရကို ဦးဆောင်သူအဖြစ်၊ ကృష్ణ (မဓုသူဒန) က ကာကွယ်သူအဖြစ် ရှိသော ဓမ္မဘက်တော်ပေါင်းစည်းမှု၏ အင်အားကြီးမားမှုကို မလွဲမသွေ ဝန်ခံရပြီး၊ မိမိသား ဒုర్యೋಧနသည် သတိပေးချက်များစွာကြားမှပင် စစ်ကို အတင်းအကျပ် တောင်းဆိုနေသေးကြောင်းကို ဝမ်းနည်းစွာ ညည်းတွားရသည်။
धृतराष्ट उवाच
Even when one recognizes the strength and righteousness of the opposing side, attachment and partiality can still drive destructive choices. Dhṛtarāṣṭra’s enumeration underscores the moral tragedy: clear knowledge is present, but ethical action is obstructed by familial attachment and Duryodhana’s obstinacy.
In Udyoga Parva, as war becomes imminent, Dhṛtarāṣṭra hears (through Sañjaya’s reports in the surrounding context) of the Pāṇḍavas’ supporters. In this verse he continues listing prominent allies—Nakula, Sahadeva, Dhṛṣṭadyumna, Sātyaki, Drupada, and Dhṛṣṭaketu with his brothers—highlighting the breadth of the Pāṇḍava alliance.