Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

उद्योगपर्व — अध्याय ५४: दुर्योधनस्य धृतराष्ट्रं प्रति बलप्रशंसन-युक्तः आश्वासनवादः

Duryodhana’s Reassurance and Force-Praise to Dhritarashtra

तत्‌ ते वृकोदरमयं भयं व्येतु महाहवे । व्यपनेष्याम्यहं होनं मा राजन्‌ विमना भव,अतः राजन! भीमसेनसे जो आपको भय हो रहा है, वह दूर हो जाना चाहिये। मैं महायुद्धमें उन्हें मार गिराऊँगा। इसलिये आप मनमें खेद न करें

tat te vṛkodaramayaṃ bhayaṃ vyetu mahāhave | vyapaneṣyāmy ahaṃ hūnaṃ mā rājan vimanā bhava ||

ဒုရ္ယောဓနက ပြောသည်– «အရှင်မင်းကြီး၊ မဟာစစ်ပွဲတွင် ဝೃကောဒရ (ဘီမ) ကြောင့် ဖြစ်လာသော သင်၏ ကြောက်ရွံ့မှုသည် ပျောက်ကွယ်ပါစေ။ ကျွန်ုပ်က အကုန်လုံး ဖယ်ရှားပေးမည်။ အရှင်မင်းကြီး စိတ်မညစ်ပါနှင့်»။

तत्that (fear/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
वृकोदरमयम्arising from/caused by Vṛkodara (Bhīma)
वृकोदरमयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवृकोदरमय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
व्येतुlet it go away / may it depart
व्येतु:
TypeVerb
Rootवि + इ (एति)
FormImperative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
महाहवेin the great battle
महाहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाहव
FormMasculine, Locative, Singular
व्यपनेष्यामिI will remove / dispel
व्यपनेष्यामि:
TypeVerb
Rootवि + अप + नी
FormFuture (Lṛṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
एनम्him (that one)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विमनाःdowncast / dejected
विमनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवbe
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
V
Vṛkodara (Bhīmasena)
T
the King (addressed interlocutor)