Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule

Udyoga Parva, Adhyāya 38

यो ज्ञातिमनुगृह्नाति दरिद्रं दीनमातुरम्‌

yo jñātim anugṛhṇāti daridraṃ dīnam āturam

ဝိဒုရက ဆိုသည်—«ဆွေမျိုးတစ်ဦး ဆင်းရဲ၍ အားနည်းကူမဲ့ကာ နာမကျန်းဖြစ်နေချိန်တွင် မေတ္တာကရုဏာဖြင့် ထောက်ပံ့ကူညီသူသည် တကယ့်တရားဓမ္မနှင့် ကိုက်ညီစွာ ပြုမူသူဖြစ်သည်»။

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञातिम्a kinsman/relative
ज्ञातिम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञाति
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुगृह्णातिshows favor to, helps
अनुगृह्णाति:
TypeVerb
Rootअनु-ग्रह्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
दरिद्रम्poor
दरिद्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदरिद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
दीनम्wretched, distressed
दीनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीन
FormMasculine, Accusative, Singular
आतुरम्afflicted, sick
आतुरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआतुर
FormMasculine, Accusative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
K
kinsman/relative (jñāti)

Educational Q&A

Dharma is not merely ritual or status; it is expressed as compassionate responsibility—especially toward one’s own kin when they are impoverished, helpless, or suffering.

In Vidura’s counsel (Vidura-nīti) within the Udyoga Parva, he articulates ethical principles for right conduct; here he highlights the merit of aiding distressed relatives.