Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
अकस्मादेव कुप्यन्ति प्रसीदन्त्यनिमित्तत: । शीलमेतदसाधूनाम श्र पारिप्लवं यथा,दुष्ट पुरुषोंका स्वभाव मेघके समान चंचल होता है, वे सहसा क्रोध कर बैठते हैं और अकारण ही प्रसन्न हो जाते हैं
akasmād eva kupyanti prasīdanty animittataḥ | śīlam etad asādhūnām yathā pariplavaṃ ghanaḥ ||
ဝိဒုရက ဆိုသည်—မကောင်းသူတို့၏ သဘောသဘာဝသည် လေထဲတွင် လွင့်မျောနေသော မိုးတိမ်ကဲ့သို့ မတည်ငြိမ်။ အကြောင်းမဲ့ပင် ရုတ်တရက် ဒေါသထွက်တတ်ကြပြီး၊ အကြောင်းမဲ့ပင် ရုတ်တရက် ပျော်ရွှင်သွားတတ်ကြသည်။ ဤမတည်မြဲမှုသည် မတရားသူတို့၏ အမှတ်အသားဖြစ်၍ အကြံဉာဏ်နှင့် အပြုအမူတို့တွင် ယုံကြည်မရစေသည်။
विदुर उवाच