Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)

चक्षुषा मनसा वाचा कर्मणा च चतुर्विधम्‌ | प्रसादयति यो लोक॑ तं लोको<नुप्रसीदति,जो राजा नेत्र, मन, वाणी और कर्म--इन चारोंसे प्रजाको प्रसन्न करता है, उसीसे प्रजा प्रसन्न रहती है

cakṣuṣā manasā vācā karmaṇā ca caturvidham | prasādayati yo lokaṁ taṁ loko 'nuprasīdati ||

ဝိဒုရက ပြောသည်– မင်းသည် လူထုကို လေးမျိုးဖြင့် သဘောကျစေတတ်၏– မျက်စိဖြင့်ကြည့်မြင်ပုံ၊ စိတ်ဖြင့်ထားရှိသော ရည်ရွယ်ချက်၊ နှုတ်ကပတ်တော်၊ နှင့် လုပ်ရပ်တို့ဖြင့်။ ထိုသို့ လူထု၏ စိတ်နှလုံးကို ရရှိသော မင်းကို လူထုကလည်း ပြန်လည်၍ သဘောထားကောင်းစွာ နေထိုင်ကြသည်။

चक्षुषाwith the eye
चक्षुषा:
Karana
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वाचाwith speech
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
कर्मणाwith action/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चतुर्विधम्fourfold
चतुर्विधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्विध
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रसादयतिpleases, makes favorable
प्रसादयति:
TypeVerb
Rootप्र+सद् (caus.)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकम्the people/world
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
लोकःthe people/world
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुप्रसीदतिbecomes pleased in return, favors
अनुप्रसीदति:
TypeVerb
Rootअनु+प्र+सद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

विदुर उवाच

V
Vidura
L
loka (the people/subjects)
R
rājā (the king, implied)