Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
तमन्वयात् सत्यधृतिः सौचित्तियद्धदुर्मद: । श्रेणिमान् वसुदानश्च पुत्र: काश्यस्य वा विभु:
tam anvayāt satyadhṛtiḥ saucittiyaddhurmadaḥ | śreṇimān vasudānaś ca putraḥ kāśyasya vā vibhuḥ ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်– «သူ့နောက်သို့ စတျဓြတိ၊ ဆောချိတ္တိယဟု ခေါ်သော ဒုရ္ဒမဒ၊ ထို့ပြင် ရှရေဏိမာန်နှင့် ဝသုဒါန—ကာရှျယ၏ သားတော်များဖြစ်သော အင်အားကြီးသူများ—တို့လည်း လိုက်ပါလာ၍ စစ်တန်းစီထဲသို့ ဝင်ရောက်ကြ၏»။ ဤပိုဒ်သည် ထင်ရှားသော မျိုးရိုးနှင့် စည်းကမ်းရှိသော ခေါင်းဆောင်များက ပိုမိုကြီးမားသော နိုင်ငံရေး-ဓမ္မ လှုပ်ရှားမှုတစ်ခုအတွင်း ကိုယ်တိုင်ရဲရင့်မှုနှင့် အမွေဆက်ခံတာဝန်တို့ ပေါင်းစည်းကာ မိမိတို့ရွေးချယ်သော အကြောင်းအရာကို ထမ်းဆောင်ကြောင်းကို ထင်ဟပ်စေသည်။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the Mahābhārata’s emphasis on social and ethical order: prominent men identified by name and lineage ‘follow’ into a collective enterprise, suggesting that personal identity, inherited responsibility, and political choice are intertwined—one’s dharma is often expressed through the alliances one upholds.
A sequence of notable figures is being enumerated as they join or follow in a larger assembly/progression during the Udyoga Parva’s war-preparatory context, marking the gathering of supporters and the consolidation of forces through recognized lineages.