भीष्म–रामसंयुगनिवृत्तिः
Bhishma and Rama: Restraint and Withdrawal in the Engagement
तानुवाच ततः कन्या तपोवृद्धानृषींस्तदा । निराकृतास्मि भीष्मेण भ्रंशिता पतिधर्मत:ः
tān uvāca tataḥ kanyā tapovṛddhān ṛṣīṁs tadā | nirākṛtāsmi bhīṣmeṇa bhraṁśitā patidharmataḥ ||
ထို့နောက် မိန်းကလေးသည် တပဿာဖြင့် ရင့်ကျက်သော ရှင်ရသေ့ကြီးများအား ပြောလေ၏— «ဘီရှ္မက ငါ့ကို ပယ်ချခဲ့သည်။ ငါသည် ဇနီး၏ ဓမ္မမှ—ခင်ပွန်းကို ရရှိခြင်းနှင့် ထိုနောက်လိုက်လာသော သစ္စာရှိစွာ ပြုစုဝတ်ပြုရမည့် တာဝန်တို့မှ—လုံးဝ ခွဲထုတ်ခံရပြီ»။
भीष्म उवाच
The verse foregrounds patidharma—marital duty and social-ethical status tied to marriage—and shows how denial of rightful marital placement is experienced as a moral injury, prompting appeal to ascetic authority for redress.
A maiden approaches austerity-hardened sages and laments that Bhīṣma has refused her, leaving her cut off from the expected path of obtaining a husband and fulfilling wifely obligations; this complaint sets up her search for justice and resolution.