Bhīṣma’s Recollection of the Duel: Charioteer’s Fall, Brahmin Protection, and Portents after Rāma’s Collapse
तयोरब्रह्यास्त्रयोरासीदन््तरा वै समागम: । असम्प्राप्यैव राम॑ं च मां च भारतसत्तम,भरतवंशशिरोमणे! वे दोनों ब्रह्मास्त्र मेरे तथा परशुरामजीके पास न पहुँचकर बीचमें ही एक-दूसरेसे भिड़ गये
tayor brahmāstrayor āsīd antarā vai samāgamaḥ | asamprāpyaiva rāmaṁ ca māṁ ca bhāratasattama bharatavaṁśaśiromaṇe |
ဘီရှ္မက ပြော၏— «ဗြဟ္မာစတြာ နှစ်လက်နက်ကြားတွင် တိုက်ရိုက် ထိတွေ့ပဋိပက္ခ ဖြစ်ပွား하였다။ ရာမ (ပရရှုရာမ) သို့မဟုတ် ငါ့ထံသို့ မရောက်မီပင်၊ အို ဘာရတတို့အနက် အကောင်းဆုံး၊ ဘာရတဝంశ၏ မဏိမကူ— အမြင့်မြတ်သော လက်နက်နှစ်လက်နက်သည် လမ်းအလယ်တွင် တွေ့ဆုံကာ အချင်းချင်း အာနိသင်ကို ဖျက်သိမ်းသွား하였다»။
भीष्म उवाच