अम्बा–राम–भीष्म संवादः
Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge
अयं चापि विशुद्धात्मन् पुराणे श्रूयते विभो । मरुत्तेन महाबुद्धे गीत: श्लोको महात्मना
ayaṃ cāpi viśuddhātman purāṇe śrūyate vibho | maruttena mahābuddhe gītaḥ śloko mahātmanā |
အို စင်ကြယ်သောဝိညာဉ်ရှိသူ၊ အို အင်အားကြီးမားသောအရှင်—ဤအကြောင်းလည်း ပုရာဏအစဉ်အလာ၌ ကြားရသည်။ မဟာစိတ်ဓာတ်ရှိသော မရုတ္တ မဟာပုဂ္ဂိုလ်က သီဆိုခဲ့သော ရှလိုကတစ်ပုဒ်ဖြစ်၏၊ အို အလွန်ပညာကြီးသော ရာမ။ ထိုသို့ သင်ခန်းစာပေးသည်မှာ—ဂုရုတစ်ဦးပင် မာနကြီး၍ ဖွယ်ရာ/မဖွယ်ရာကို မခွဲခြားနိုင်တော့ဘဲ မမှန်သောလမ်း (အဓမ္မ) ကို လိုက်လျှင် ထိုဂုရုကို စွန့်ပစ်ရမည်ဟူသည်။
राम उवाच
Moral authority is conditional on dharma: even a teacher or elder is not to be followed if pride leads him to abandon right conduct and lose discernment of duty versus non-duty; one should withdraw allegiance from such a path.
Rāma cites an older, Purāṇa-sourced saying attributed to the great king Marutta, invoking traditional precedent to support an ethical point about when it is proper to renounce guidance that has turned unrighteous.