अम्बोपाख्याने तापसानां विचारः तथा होत्रवाहनस्य उपदेशः
Ambā among ascetics; Hotravāhana directs her to Paraśurāma
धिड्मां धिक् शाल्वराजानं धिग् धातारमथापि वा | येषां दुर्नीतभावेन प्राप्तास्म्यापदमुत्तमाम्,“मुझे धिक्कार है, शाल्वराजको धिक्कार है और विधाताको भी धिक््कार है, जिनकी दुर्नीतियोंसे मैं इस भारी विपत्तिमें फँस गयी हूँ
dhik māṃ dhik śālvarājānaṃ dhig dhātāram athāpi vā | yeṣāṃ durnītibhāvena prāptāsmy āpadam uttamām ||
“ငါ့ကို အရှက်တင်ပါစေ။ ရှာလ္ဝဘုရင်ကို အရှက်တင်ပါစေ။ ထို့ပြင် ကံကြမ္မာကို စီမံသူ (ဓာတာ) ကိုလည်း အရှက်တင်ပါစေ။ သူတို့၏ မကောင်းသော မူဝါဒနှင့် မမှန်ကန်သော အုပ်ချုပ်မှုကြောင့် ငါသည် ဤကြီးမားသော အပဒ်အန္တရာယ်ထဲသို့ တွန်းပို့ခံရသည်။”
भीष्म उवाच