अम्बा-शाल्वसंवादः | Amba’s Appeal to Śālva and His Refusal
तस्मिंश्न निधन प्राप्ते सत्यवत्या मते स्थित: । विचित्रवीर्य राजानमभ्यषिज्चं॑ यथाविधि
tasmiṁś ca nidhanaṁ prāpte satyavatyā mate sthitaḥ | vicitravīrya-rājānam abhyasiñcaṁ yathā-vidhi ||
သူလည်း ကွယ်လွန်သွားသောအခါ စတျဝတီ၏ အကြံဉာဏ်ကို လိုက်နာလျက် ငါသည် ထုံးတမ်းအတိုင်း ရာဇဘိသေကကို ပြုလုပ်၍ ဘုရင် ဝိချိတြဝီရျကို ထီးနန်းတင်하였다။
भीष्म उवाच
The verse highlights dharma in governance: legitimate succession should be established through prescribed rites and with due regard for rightful counsel (here, Satyavati’s), ensuring stability and continuity of the kingdom.
After Chitrangada’s death, Bhishma, following Satyavati’s decision, performs the formal coronation (abhiṣeka) of Vichitravirya and installs him as king.