Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

भीष्म–दुर्योधनसंवादः — शिखण्डिनं न हन्तुं कारणकथनम्

Amba-ākhyāna prologue

काशिक: सुकुमारश्न नीलो यश्चापरो नृप । सूर्यदत्तश्न शड्खश्न मदिराश्चश्व नामत:

အို မင်းကြီး၊ စုကုမာရ၊ ကာသိက၊ နီလ၊ ဆူရျဒတ္တ၊ သင်္ခ နှင့် မဒိရာရှွ ဟူသော စစ်သည်တို့အားလုံးသည် မြင့်မြတ်သော ရထားစစ်သည်များဖြစ်ကြသည်။ စစ်ပွဲပင် သူတို့၏ သတ္တိကို ပြသသော အမှတ်အသားဖြစ်ပြီး၊ ငါသည် သူတို့အားလုံးကို လက်နက်အမျိုးမျိုးကို ကျွမ်းကျင်သိမြင်သူများ၊ စိတ်ဓာတ်မြင့်မြတ်သူများဟု ယူဆသည်။

काशिकःKāśika (a warrior/person named Kāśika)
काशिकः:
Karta
TypeNoun
Rootकाशिक
FormMasculine, Nominative, Singular
सुकुमारःSukumāra (a warrior/person named Sukumāra)
सुकुमारः:
Karta
TypeNoun
Rootसुकुमार
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नीलःNīla (a warrior/person named Nīla)
नीलः:
Karta
TypeNoun
Rootनील
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरःanother (one)
अपरः:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
सूर्यदत्तःSūryadatta (lit. 'given by the Sun'; a proper name)
सूर्यदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्यदत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शङ्खःŚaṅkha (a warrior/person named Śaṅkha)
शङ्खः:
Karta
TypeNoun
Rootशङ्ख
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मदिराश्वःMadirāśva (lit. 'having intoxicating/strong horses'; a proper name)
मदिराश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootमदिराश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अश्वhorse (as a standalone word; likely part of the name 'मदिराश्व')
अश्व:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
नामतःby name / in name
नामतः:
TypeIndeclinable
Rootनामतः

भीष्म उवाच