Nahūṣa’s Fall Explained: Agastya’s Account to Indra (Śalya-narrated)
यच्चापि त्वमृषीन् मूढ ब्रह्मुकल्पान् दुरासदान्
yaccāpi tvam ṛṣīn mūḍha brahmukalpān durāsadān
ထို့ပြင် အမိုက်မဲသောသူရေ၊ သင်သည် ဗြဟ္မာတော်ကဲ့သို့သော ရှင်သန်မြင့်မြတ်သည့် ရှင်ရသီတို့ကိုပင် ရင်ဆိုင်ဝံ့ခဲ့သည်—သူတို့သည် ချဉ်းကပ်ရန်ခက်ခဲ၍ ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသူများဖြစ်၏။ ထိုကိစ္စက သင်၏ မဆင်မခြင်မာနနှင့် အမှန်တကယ်သော ဓမ္မအာဏာကို မခွဲခြားနိုင်မှုကို ထင်ရှားစေသည်။
अगस्त्य उवाच
One should recognize and honor spiritual authority; arrogance that leads one to challenge or disrespect great sages is portrayed as delusion and a breach of dharma.
Agastya rebukes the addressed person, pointing out that he has even taken on mighty ṛṣis—Brahma-like and unapproachable—highlighting the speaker’s condemnation of the person’s folly and overconfidence.