कुरुक्षेत्रे सेनानिवेशवृत्तान्तः — Dhṛtarāṣṭra Questions Saṃjaya on the Deployed Armies
उदतिष्ठत् ततः पार्थों भीमकर्मा वृकोदर: । गाण्डीवधन्वा ये चान्ये राजानस्तत्र केचन
udatiṣṭhat tataḥ pārtho bhīmakarmā vṛkodaraḥ | gāṇḍīvadhanvā ye cānye rājānas tatra kecana ||
ထို့နောက် ပါရ္ထ—ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော လုပ်ရပ်များရှိသူ ဝံပုလွေဗိုက်ရှိသူ ဘီမသည် ထရပ်တော်မူ၏။ ထိုနေရာ၌ ရှိနေသော အခြားမင်းများလည်း၊ ဂါဏ္ဍီဝကိုင်ဆောင်သူအပါအဝင်၊ အားလုံးတပြိုင်နက် ထရပ်တော်မူကြ၏။ ထိုမြင်ကွင်းသည် ဓမ္မအုပ်ချုပ်သော အခမ်းအနားဆန်သည့် လေးစားမှုနှင့် အဆင်သင့်ဖြစ်မှုကို ဖော်ပြကာ၊ စည်းကမ်းတကျ ညီညွတ်စွာ စည်းဝေးပွဲက တုံ့ပြန်နေသည်ကို ပြသ၏။
वैशम्पायन उवाच
Even in a tense pre-war setting, conduct is regulated by dharma: rising together in an assembly signals respect, recognition of status, and disciplined readiness—ethical order maintained amid political crisis.
Vaiśampāyana describes a formal reaction in the gathering: Bhīma (Vṛkodara) rises first, and other kings present—along with the famed Gāṇḍīva-bearing archer—also stand, indicating that someone significant has appeared or that a decisive moment has been reached.