Udyoga Parva, Adhyāya 148: Vāsudeva’s Report—Mobilization and the Nīti Sequence
Sāma–Bheda–Daṇḍa
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि धृतराष्ट्रवाक्यक थने एकोनपञ्चाशदधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत भगवद्यानपर्वमें धृतराष्ट्रवक्य कथनविषयक एक सौ उनचासवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi dhṛtarāṣṭravākyakathane ekonapañcāśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
ဤသို့ဖြင့် «မဟာဘာရတ» ၏ «ဥဒ္ယောဂပရဝ» အတွင်း၊ အထူးသဖြင့် သခင်၏ ငြိမ်းချမ်းရေးသံတမန်ခရီး (Bhagavad-yāna) အခန်း၌၊ ဓృతရာෂ္ဌရ၏ စကားတော်ကို အကြောင်းပြုသော အခန်း ၁၄၉ သည် အဆုံးသတ်လေ၏။ ဤကော်လိုဖွန်သည် စစ်မတိုင်မီ အကြံဉာဏ်နှင့် တာဝန်ယူမှုကို ဗဟိုထားသော ဇာတ်ပိုင်းတစ်ခု၏ ပိတ်သိမ်းခြင်းကို အမှတ်အသားပြုကာ၊ စကား၊ ဆင်ခြင်တရားနှင့် ဓမ္မတည်ကြည်မှုတို့က နိုင်ငံများ၏ ကံကြမ္မာကို မည်သို့ပုံဖော်သနည်းကို ထင်ဟပ်စေသည်။
वायुदेव उवाच
As a colophon, the verse primarily signals closure, but it implicitly highlights the ethical weight of royal speech and counsel in the war’s prelude: decisions and words spoken by leaders (here, Dhṛtarāṣṭra) carry consequences for dharma and the realm.
This is the formal end-marker of the chapter within the Bhagavad-yāna section of Udyoga Parva, indicating that the portion dealing with Dhṛtarāṣṭra’s statements has concluded and the text is moving to the next unit.