धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule
शाधीदं राज्यमद्याशु पाण्डवैरभिरक्षितम् । अथवा जिसकी बुद्धि सदा छल-कपटमें ही लगी रहती है उस परम दुर्बुद्धि धृतराष्ट्रपुत्र दुर्योधनको शीघ्र ही बाँधकर पाण्डवोंद्वारा सुरक्षित इस राज्यका शासन कीजिये ।।
śādhīdaṃ rājyam adyāśu pāṇḍavair abhirakṣitam | athavā yasya buddhis sadā chala-kapaṭeṣu eva lagnaiva tiṣṭhati taṃ paramadurbuddhiṃ dhṛtarāṣṭraputraṃ duryodhanaṃ śīghraṃ baddhvā pāṇḍavaiḥ surakṣite 'smin rāṣṭre śāsanaṃ kuru || prasīda rājaśārdūla vināśo dṛśyate mahān | nṛpaśreṣṭha prasanna bhava—pāṇḍavānāṃ kauravāṇāṃ cāmitatejasāṃ ca rājñāṃ mahān vināśo dṛśyate || iti uktvā dīnacitto viduraḥ tūṣṇīṃ babhūva, viśeṣacintāmagnaḥ san tadā punaḥ punaḥ dīrghāṇi niḥśvāsān mumoca |
ဝိဒုရသည် မင်းကို ချက်ချင်း လုပ်ဆောင်ရန် တိုက်တွန်း၏—ပဏ္ဍဝတို့က ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ထားသော ဤနိုင်ငံကို ယခုလက်ရှိ လက်ခံယူ၍ အုပ်ချုပ်ပါလော့; သို့မဟုတ် ဒုရ്യောဓန (ဓృతရာෂ္ဍရ၏ သား) ၏ စိတ်သည် လှည့်ကွက်နှင့် လိမ်လည်မှုတွင်သာ တင်းကျပ်စွာ ကပ်လျက်ရှိနေသေးလျှင်၊ အလွန်မိုက်မဲသော ထိုသားကို အမြန်ချုပ်နှောင်စေပြီး ပဏ္ဍဝတို့၏ အကာအကွယ်အောက်တွင် ဤပြည်ကို လုံခြုံစွာ အုပ်ချုပ်ပါလော့ဟု ဆို၏။ ထို့နောက် သူက တောင်းပန်လျက်—«မင်းတို့အနက် ကျားတော်မင်းကြီး၊ ကျေးဇူးပြုပါ; ကြီးမားသော ပျက်စီးခြင်းတစ်ရပ် မြင်ကွင်းထဲသို့ ဝင်လာနေပြီ။ အကောင်းဆုံးသော မင်းကြီး၊ စိတ်တည်ငြိမ်ပါ—ပဏ္ဍဝ၊ ကုရုနှင့် အင်အားတောက်ပသော မင်းများ၏ ကြီးမားသော ပျက်စီးခြင်းကို မျက်စိရှေ့တွင် မြင်နေရသည်» ဟု ဆို၏။ ထိုသို့ ပြောပြီးနောက် ဝိဒုရသည် စိတ်လေးလံကာ တိတ်ဆိတ်သွားပြီး၊ စိုးရိမ်ပူပန်သော အတွေးထဲတွင် နစ်မြုပ်လျက် အကြိမ်ကြိမ် ရှည်လျားစွာ အသက်ရှူထုတ်လေ၏။
विदुर उवाच
Vidura teaches that a ruler must act decisively for dharma and public safety: reject deceit-driven policy, restrain an unrighteous instigator if necessary, and prevent collective ruin by choosing reconciliation and just governance.
In the tense pre-war negotiations, Vidura warns Dhritarashtra that catastrophe is imminent. He proposes immediate governance aligned with the Pandavas’ protection, or the restraint of Duryodhana whose mind is fixed on fraud; after foretelling massive destruction, Vidura falls silent in grief and anxiety.