Udyoga-parva Adhyāya 137 — Bhīṣma–Droṇa Counsel and the Ethics of Restraint
न चेत् करिष्यसि वच: सुहृदामरिकर्शन । तप्स्यसे वाहिनीं दृष्टवा पार्थबाणप्रपीडिताम्,'शत्रुसूदन! यदि तुम सुहृदोंकी बातें नहीं मानोगे तो अपनी सेनाको अर्जुनके बाणोंसे अत्यन्त पीड़ित होती देखकर पछताओगे
na cet kariṣyasi vacaḥ suhṛdām arikarśana | tapsyase vāhinīṁ dṛṣṭvā pārthabāṇaprapīḍitām ||
ဝိုင်သမ္ပာယနက ပြော၏— «အို ရန်သူနှိမ်နင်းသူ၊ သင်၏ကောင်းကျိုးကိုလိုလားသော မိတ်ဆွေတို့၏ အကြံကို မလိုက်နာလျှင်၊ နောက်တစ်ခါ ပာရ္ထ (အာర్జုန) ၏ မြားများကြောင့် သင်၏စစ်တပ် အလွန်အမင်း နာကျင်ညှဉ်းပန်းခံနေရသည်ကို မြင်သောအခါ နောင်တမီးဖြင့် လောင်ကျွမ်းရလိမ့်မည်»။
वैशम्पायन उवाच
Heed the counsel of well-wishers; rejecting prudent advice leads to foreseeable harm and later remorse—especially in matters of war where decisions carry collective consequences.
The narrator warns a warrior addressed as “arikarśana” that if he refuses the advice of his friends, he will soon regret it upon witnessing his forces suffering under Arjuna’s devastating archery.