Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma
उत्तिष्ठ हे कापुरुष मा शेष्वैवं पराजित: । अमित्रान् नन्दयन् सर्वान् निर्मानो बन्धुशोकद:
uttiṣṭha he kāpuruṣa mā śeṣvaivaṁ parājitaḥ | amitrān nandayan sarvān nirmāno bandhuśokadaḥ ||
ဝါယုက ပြောသည်– «ထပါ၊ အကြောက်ကောင်ရေ။ ရန်သူတို့ကြောင့် ရှုံးနိမ့်ပြီး ဒီလိုအိမ်မှာ လဲလျောင်းမနေပါနှင့်။ ဒီလို မလုပ်မကိုင်နေရင် ရန်သူအားလုံးကို ပျော်ရွှင်စေတယ်။ ဂုဏ်သိက္ခာနဲ့ ကိုယ့်ကိုယ်ကို လေးစားမှု ပျောက်ကွယ်သွားပြီး ကိုယ့်ဆွေမျိုးသားချင်းတွေကို ဝမ်းနည်းစေမယ့် အကြောင်းရင်း ဖြစ်လာမယ်»။
वायुदेव उवाच
One must not collapse into helplessness after defeat; inaction strengthens adversaries and harms one’s own community. The verse urges courage, self-respect, and responsible effort aligned with dharma.
Vāyudeva addresses a despondent person, rebuking him as cowardly and commanding him to rise. The speech frames passivity as ethically damaging—bringing joy to enemies and sorrow to relatives—thereby pressing him toward action.