Vidurā–Putra Saṃvāda: Utsāha, Kīrti, and Kṣātra Resolve
Udyoga-parva 131
युद्धयस्व राजधर्मेण मा निमज्जी: पितामहान् । मा गम: क्षीणपुण्यस्त्वं सानुज: पापिकां गतिम्
yudhyasva rājadharmeṇa mā nimajjīḥ pitāmahān | mā gamaḥ kṣīṇapuṇyas tvaṃ sānujaḥ pāpikāṃ gatim ||
ဝါယုက ပြောသည်– «ရာဇဓမ္မအတိုင်း စစ်တိုက်လော့။ ကြောက်ရွံ့မှုကြောင့် ဘိုးဘွားတို့၏ နာမည်ကို မညစ်ညမ်းစေနှင့်။ သင်နှင့် သင့်ညီအစ်ကိုတို့သည် ကုသိုလ်ပျက်စီးကာ အပြစ်မဲသော အဆုံးသတ်သို့ မကျရောက်စေနှင့်။»
वायुदेव उवाच
One should uphold rājadharma—especially a kṣatriya’s obligation to protect justice and honor—by acting with courage and responsibility. Cowardice is portrayed not merely as personal weakness but as a moral failure that stains ancestral reputation and leads to loss of merit and a sinful destiny.
Vāyudeva addresses a warrior-king figure, urging him to enter battle according to the rightful code of kingship. The speech frames the coming conflict as a dharmic obligation and warns that retreat would disgrace the lineage and bring spiritual and ethical downfall for him and his brothers.