Previous Verse
Next Verse

Shloka 146

उद्योगपर्व (अध्याय १२९) — केशवस्य वैभवप्रदर्शनम् / Krishna’s Theophanic Display in the Kuru Assembly

मन्दा: कर्तुमिहेच्छन्ति न चावाप्यं कथंचन । सात्यकिने किंचित्‌ मुसकराते हुए-से उन कौरवोंके इस अभिप्रायको इस प्रकार बताया --'सभासदो! कुछ मूर्ख कौरव एक ऐसा नीच कर्म करना चाहते हैं

mandāḥ kartum ihecchanti na cāvāpyaṃ kathaṃcana |

ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်—«ဤနေရာ၌ လူမိုက်အချို့သည် နိမ့်ကျသော အမှုတစ်ရပ်ကို လုပ်ဆောင်လိုကြသော်လည်း၊ မည်သို့မျှ ထိုအမှု၌ အောင်မြင်မည်မဟုတ်»။ အကြောင်းအရာအရ ထိုရည်ရွယ်ချက်သည် ဓမ္မ၊ အရ္ထ၊ ကာမ တို့နှင့် ဆန့်ကျင်၍ သုတေသနကောင်းသူတို့က ရှုတ်ချသည့် အကျင့်ပျက်မှုဖြစ်ကာ နောက်ဆုံးတွင် အလဟသ ဖြစ်မည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။

{'mandāḥ''dull-witted, foolish persons', 'kartum': 'to do, to carry out', 'iha': 'here
{'mandāḥ':
in this situation', 'icchanti''they desire, they wish', 'na': 'not', 'ca': 'and', 'āvāpyaṃ': 'to be obtained/achieved
in this situation', 'icchanti':
attainment, success (that which is attainable)', 'kathaṃcana''in any way, by any means'}
attainment, success (that which is attainable)', 'kathaṃcana':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sātyaki
K
Kauravas
S
sabhasadas (assembly members)

Educational Q&A

Ignoble actions born of folly are censured by the virtuous and, being opposed to dharma, tend toward failure; ethical wrongdoing is presented as both blameworthy and ultimately fruitless.

Vaiśampāyana narrates that certain Kauravas are intent on a low scheme; the surrounding prose context frames this as a plan criticized on moral grounds and predicted to fail, with Sātyaki’s stance conveyed to the assembly.