Adhyāya 128 — Proposal to Restrain Keśava; Sātyaki’s Warning and Vidura–Dhṛtarāṣṭra Counsel
स मातुर्वचनाकाडुशक्षी प्रविवेश पुन: सभाम् । अभिताम्रेक्षण: क्रोधान्नि:श्वसन्निव पन्नग:
sa mātur vacanākāṅkṣī praviveśa punaḥ sabhām | abhitāmrīkṣaṇaḥ krodhān niḥśvasann iva pannagaḥ ||
မိခင်၏ စကားကို ကြားလိုသဖြင့် သူသည် အစည်းအဝေးခန်းသို့ ထပ်မံ ဝင်ရောက်လာသည်။ ဒေါသကြောင့် မျက်လုံးများသည် ကြေးနီနီရောင်သို့ ပြောင်းလဲနေပြီး၊ မြွေတစ်ကောင်ကဲ့သို့ ရှည်လျားစွာ ဟစ်ဟစ်ရှူရှိုက်သကဲ့သို့ အသက်ရှူနေ하였다—ဒေါသသည် အကြံဉာဏ်ကို နီးကပ်လာသော်လည်း တရားသဘောကို မျက်ကွယ်စေကြောင်း ထင်ရှားစေသည်။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how anger visibly and inwardly transforms a person—clouding discernment—yet also shows the ethical importance of seeking counsel (especially maternal or elder guidance) even when one is agitated.
Vaishampayana narrates that Duryodhana, furious and breathing harshly like a serpent, re-enters the royal assembly because he wishes to hear what his mother has to say.