उद्योगपर्व — गान्धारी-उपदेशः
Udyoga Parva — Gandhārī’s Counsel to Duryodhana
विषेण सर्पबन्धैशक्ष॒ यतिता: पाण्डवास्त्वया । सर्वोपायैर्विनाशाय न समृद्ध च तत् तव
vaiśampāyana uvāca | viṣeṇa sarpabandhaiś ca yatitāḥ pāṇḍavās tvayā | sarvopāyair vināśāya na samṛddhaṃ ca tat tava ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယန မိန့်ကြားသည်—သင်သည် ပဏ္ဍဝတို့ကို ဖျက်ဆီးရန် နည်းလမ်းအမျိုးမျိုးကို သုံးခဲ့သည်။ အဆိပ်ဖြင့်လည်းကောင်း၊ မြွေကို လှည့်ကွက်ဖြင့် ကိုက်စေခြင်းဖြင့်လည်းကောင်း၊ လက်ခြေချည်နှောင်ကာ ရေထဲသို့ ပစ်ချခြင်းဖြင့်လည်းကောင်း—အရာရာဖြင့် ကြံစည်ခဲ့သည်။ သို့ရာတွင် သင်၏ကြိုးပမ်းမှုသည် မအောင်မြင်ခဲ့။ ဤအပိုဒ်သည် သစ္စာဖောက်မှု၏ အပြစ်ကြီးမားမှုနှင့် အဓမ္မအပေါ်အခြေခံသော လှည့်ကွက်များသည် သမာဓိရှိသူတို့ကို မနိုင်ကြောင်းကို ထင်ရှားစေသည်။
वैशम्पायन उवाच
Schemes rooted in adharma—poisoning, deceit, and covert violence—carry ethical blame and tend toward failure; the text highlights the moral futility of treachery against those protected by righteousness and rightful order.
The speaker recalls earlier assassination attempts against the Pāṇḍavas—using poison, snake-based contrivances, and binding and drowning—stating that despite employing many stratagems, the plotter’s efforts did not succeed.