Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

उद्योगपर्व — अध्याय १२५: दुर्योधनस्य प्रत्युत्तरम्

Duryodhana’s Reply in the Kuru Assembly

कालेन परिपक्वानि तावच्छाम्यतु वैशसम्‌ । “जबतक भीमसेन अपनी वीरघातिनी गदाके द्वारा समयानुसार पके हुए वृक्षके फलोंकी भाँति संग्राम-भूमिमें गजारोही योद्धाओंके मस्तकोंको काट-काटकर नहीं गिरा रहे हैं

စစ်ပွဲကို ဆုံးဖြတ်လိုသော စိတ်ဓာတ်သည် ငြိမ်းချမ်းစေကြလော့—အနည်းဆုံး ဘီမစေနသည် သူ၏ သူရဲကောင်းသတ်ဂဒါဖြင့် စစ်မြေပြင်၌ ဆင်စီးသူရဲများ၏ ခေါင်းများကို အချိန်တန်၍ မှည့်သော သစ်သီးများကဲ့သို့ ဖြတ်တောက်ကာ လဲကျစေသည့် အချိန်မရောက်သေးသမျှ။

कालेनby time / in due course
कालेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
परिपक्वानिfully ripened
परिपक्वानि:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिपक्व
FormNeuter, Nominative, Plural
तावत्so long / until then
तावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतावत्
शाम्यतुlet it subside / be pacified
शाम्यतु:
TypeVerb
Rootशम्
FormImperative, 3rd, Singular, Parasmaipada
वैशसम्slaughter / carnage
वैशसम्:
Karta
TypeNoun
Rootवैशस
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच