Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

नारदकथितं माधव्याः तपश्चर्या–ययातेः स्वर्गविचारः | Nārada on Mādhavī’s Asceticism and the Scrutiny of Yayāti in Heaven

अथाष्टक: पुरं प्रायात्‌ तदा सोमपुरप्रभम्‌ | निर्यात्य कनन्‍्यां शिष्याय कौशिको5पि वनं ययौ

athāṣṭakaḥ puraṃ prāyāt tadā somapuraprabham | niryātya kanyāṃ śiṣyāya kauśiko 'pi vanaṃ yayau ||

ထို့နောက် အာဋ္ဌကသည် စောမ၏ နေရာတော်ကဲ့သို့ တောက်ပသော မြို့တော်သို့ ထွက်ခွာသွား하였다။ မိန်းကလေးကို မိမိ၏ တပည့်ထံ ပို့လွှတ်ပြီးနောက် ကೌသိက (ဝိශ්ဝာမိတ္တရ) လည်း တောသို့ ထွက်ခွာ하였다။ ဤဖြစ်ရပ်သည် လောကီချည်နှောင်မှုမှ စည်းကမ်းတကျ တာဝန်သို့ ရည်ရွယ်ချက်ရှိစွာ လှည့်ကွေ့ခြင်းကို ပြသ하며—လူတစ်ဦးချင်းစီကို မိမိ၏ ကာကွယ်မှုနှင့် သင့်တော်သော လမ်းကြောင်း အကောင်းဆုံး အာမခံနိုင်သည့် နေရာ၌ ထားရှိခြင်းဖြစ်သည်။

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अष्टकःAṣṭaka (name of a person)
अष्टकः:
Karta
TypeNoun
Rootअष्टक
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरम्to the city
पुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रायात्went
प्रायात्:
TypeVerb
Rootप्र-या
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
सोमपुरप्रभम्having the splendor of Somapura / splendid like Somapura
सोमपुरप्रभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसोमपुरप्रभ
FormNeuter, Accusative, Singular
निर्यात्यhaving sent out / having brought out
निर्यात्य:
TypeVerb
Rootनिर्-या
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
कन्याम्the maiden
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
शिष्यायto (his) disciple
शिष्याय:
Sampradana
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Dative, Singular
कौशिकःKauśika (name of a sage)
कौशिकः:
Karta
TypeNoun
Rootकौशिक
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वनम्to the forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada
Ā
Āṣṭaka
S
Somapura
K
Kauśika
T
the maiden (kanyā)
D
disciple (śiṣya)
F
forest (vana)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic prioritization: relationships and dependents are not abandoned carelessly but are placed under appropriate guardianship, while the sage proceeds toward a life of restraint. Duty is fulfilled through orderly transfer of responsibility and commitment to one’s chosen discipline.

Nārada narrates that Āṣṭaka travels to a splendid city likened to Somapura. Kauśika, after sending the maiden to his disciple’s care, leaves for the forest—signaling a shift in the story toward ascetic movement and the next stage of events.