Divodāsa–Mādhavī Saṃvāda: Pratardana-janma and Kanyā-niryātana (दिवोदास–माधवी संवादः / प्रतर्दन-जननम् / कन्या-निर्यातनम्)
क्रियतामुपसंहारो गुर्वर्थ द्विजसत्तम | एषा तावन्मम प्रज्ञा यथा वा मन्यसे द्विज,“विप्रवर! इसी तरह आप गुरुदक्षिणाके लिये धनका संग्रह करें, यही मेरी मान्यता है। फिर आप जैसा ठीक समझें, वैसा करें”
kriyatām upasaṃhāro gurvartha dvijasattama | eṣā tāvan mama prajñā yathā vā manyase dvija ||
နာရဒ မုနိက ပြောသည်။ «ဗြာဟ္မဏတို့အနက် အမြတ်ဆုံးသူရေ၊ ဂုရု၏ ဒက္ခိဏာ (ဆရာအခ) ကို ပြည့်စုံစေရန် ယခုကိစ္စကို အဆုံးသတ်စေကြပါစို့။ ယခုအခါအတွက် ဤသည်က ငါ၏ စဉ်းစားထားသော အကြံဉာဏ်ပင် ဖြစ်၏။ သို့သော် ဗြာဟ္မဏရေ၊ သင်ကိုယ်တိုင် မှန်ကန်သည်ဟု ထင်မြင်သည့်အတိုင်း ဆောင်ရွက်လော့»။
नारद उवाच
Fulfill one’s obligation to the teacher (guru-dakṣiṇā) with timely resolve, while also honoring personal discernment—wise counsel guides, but the final ethical responsibility rests with the doer.
Nārada addresses a brāhmaṇa and urges him to conclude the effort of gathering wealth for the guru’s due, offering his own prudent recommendation yet leaving the final decision to the brāhmaṇa’s judgment.