Haryaśva’s Agreement with Gālava and the Birth of Vasumanā
Nārada’s narration
वक्तुमिच्छामि तु सखे यथा जानासि मां पुरा । न तथा वित्तवानस्मि क्षीणं वित्तं च मे सखे
vaktum icchāmi tu sakhe yathā jānāsi māṃ purā | na tathā vittavān asmi kṣīṇaṃ vittaṃ ca me sakhe ||
နာရဒ မုနိက ပြောသည်– «မိတ်ဆွေ၊ ငါ ပြောချင်သေးသော အရာတစ်ခု ရှိသည်။ မင်းက အရင်က ငါ့ကို ငွေကြေးကြွယ်ဝသူဟု သိခဲ့သကဲ့သို့ ငါသည် ယခု မဟုတ်တော့။ မိတ်ဆွေ၊ ငါ့အရင်းအမြစ်များသည် ယနေ့ခေတ်တွင် လျော့နည်းသွားပြီ»။
नारद उवाच
Worldly prosperity is unstable; one should speak truthfully about one’s condition without pride, and recognize that wealth can diminish—encouraging humility and detachment.
Nārada addresses a friend and clarifies that, contrary to the earlier impression of him as wealthy, his fortune has now declined; he prepares the listener for what he is about to explain.