Nahuṣa Abhiṣeka and the Crisis of Restraint (नहुषाभिषेकः—दमभ्रंशः)
परस्परभयं घोरमस्माकं हि न संशय: । अभिषिच्यस्व राजेन्द्र भव राजा त्रिविष्टपे
parasparabhayaṁ ghoraṁ asmākaṁ hi na saṁśayaḥ | abhiṣicyasva rājendra bhava rājā trivīṣṭape ||
ရှလျက ပြောသည်– «ငါတို့အတွင်း၌ တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး ကြောက်ရွံ့မှုကြီးမားစွာ ရှိနေသည်—သံသယမရှိ။ ထို့ကြောင့် အို မင်းမြတ်တို့အနက် အမြတ်ဆုံး၊ အဘိသေက ခံယူ၍ တြိဝိဿ္ဋပ (ကောင်းကင်) ၌ မင်းဖြစ်ပါ»။
शल्य उवाच
Unchecked mutual fear destabilizes a community; the remedy proposed is legitimate, ritually sanctioned leadership (abhiṣeka) to restore order and security.
Śalya reports a situation of pervasive mutual fear and urges the addressed king (rājendra) to undergo consecration and assume sovereignty in Triviṣṭapa (heaven).