Udyoga Parva, Adhyāya 101: Bhogavatī-varṇana, Nāga-vaṃśa-kathana, and Sumukha-vivāha-prastāva
न नागलोके न स्वर्गे न विमाने त्रिविष्टपे । परिवास: सुखस्तादृगू रसातलतले यथा
na nāgaloke na svarge na vimāne triviṣṭape | parivāsaḥ sukhastādṛg rasātalatale yathā ||
နာရဒ မိန့်တော်မူသည်– «နာဂလောက (Nāgaloka) ၌လည်း မဟုတ်၊ ကောင်းကင်ဘုံ၌လည်း မဟုတ်၊ သုံးထပ်ကောင်းကင် တြိဝိဋ္ဌပ (Triviṣṭapa) ၏ ကောင်းကင်ယာဉ်ဗိမာန်များ၌ပင် မဟုတ်—ရသာတလ (Rasātala) အောက်မြေ၌ နေထိုင်ရသကဲ့သို့ အမှန်တကယ် သာယာသော နေထိုင်မှု မရှိချေ»။
नारद उवाच
Happiness is not inherently tied to prestigious realms like heaven; true comfort depends on one’s state and satisfaction, so even a ‘lower’ place can feel happier than exalted abodes.
Nārada cites a proverbial gāthā contrasting Nāgaloka, heaven, and celestial vimānas with Rasātala, using the comparison to make a moral point about the nature of happiness and residence.