Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Virāṭa-sabhāyāṃ Saṃniveśaḥ — Assembly at Virāṭa’s Hall and Kṛṣṇa’s Diplomatic Counsel

सर्वे च शूरा: पितृभि: समाना वीर्येण रूपेण बलेन चैव । उपाविशन्‌ द्रौपदेया: कुमारा: सुवर्णचित्रेषु वरासनेषु

sarve ca śūrāḥ pitṛbhiḥ samānā vīryeṇa rūpeṇa balena caiva | upāviśan draupadeyāḥ kumārāḥ suvarṇacitreṣu varāsaneṣu ||

ဝိုင်ရှမ္ပာယန မိန့်ကြားသည်— ဒြော်ပဒီ၏ သားတော်မင်းသားတို့သည် အားလုံးသူရဲကောင်းများဖြစ်၍ သတ္တိ၊ ရုပ်ရည်၊ အင်အားတို့၌ မိဘပဏ္ဍဝတို့နှင့် တူညီကြ၏။ ရွှေဖြင့်အလှဆင်ထားသော အလွန်လှပသည့် ရာဇပလ္လင်များပေါ်တွင် ထိုင်ရာယူကြသဖြင့် စည်းကမ်းတကျ တပ်မက်သကဲ့သို့ တိုက်ပွဲမတိုင်မီ အလေးအနက် ဆွေးနွေးရန်သင့်တော်သော ရာဇသဘင်မြင်ကွင်းတစ်ရပ် ပေါ်ထွန်းလာ၏။

सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शूराःheroes, brave men
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
पितृभिःwith/by (their) fathers
पितृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
समानाequal, similar
समाना:
Karta
TypeAdjective
Rootसमान
FormMasculine, Nominative, Plural
वीर्येणin/with valor
वीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
रूपेणin/with beauty, form
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
बलेनin/with strength
बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उपाविशन्sat down, took seats
उपाविशन्:
TypeVerb
Rootउप-आ-विश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
द्रौपदेयाःsons of Draupadī
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
कुमाराःprinces, youths
कुमाराः:
Karta
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Nominative, Plural
सुवर्णचित्रेषुin gold-ornamented (ones)
सुवर्णचित्रेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुवर्णचित्र
FormNeuter, Locative, Plural
वरासनेषुon excellent seats/thrones
वरासनेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवरासन
FormNeuter, Locative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Draupadī
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
T
their fathers (the Pāṇḍavas, implied)
G
gold-inlaid thrones/seats (suvarṇacitra varāsana)

Educational Q&A

The verse underscores the ideal of inherited and cultivated kṣatriya excellence: courage, strength, and dignified conduct in a royal assembly. It also highlights continuity of duty and character across generations—sons reflecting the virtues of their fathers.

Vaiśampāyana describes Draupadī’s sons taking their seats on ornate, gold-adorned thrones. Their appearance and demeanor are presented as worthy of their lineage, setting a solemn, martial tone for the political deliberations of the Udyoga Parva.