Gaṅgā-tīra Udaka-kriyā and Kuntī’s Disclosure of Karṇa’s Maternity
Strī-parva, Adhyāya 27
योडवृणीत यश: शूर: प्राणैरपि सदा भुवि | कर्णस्य सत्यसंधस्य संग्रामेष्वपलायिन:
yoḍavṛṇīta yaśaḥ śūraḥ prāṇair api sadā bhuvi | karṇasya satyasaṃdhasya saṃgrāmeṣv apalāyinaḥ
ဝိုင်သမ္ပာယနက ပြောသည်– သူသည် မြေပြင်ပေါ်၌ အသက်ကိုပင် စွန့်လွှတ်ရသော်လည်း အမြဲတမ်း ဂုဏ်သတင်းကိုသာ ရွေးချယ်သော သူရဲကောင်းဖြစ်၏—အမှန်တရား၌ တည်ကြည်၍ စစ်ပွဲများတွင် မည်သည့်အခါမျှ မပြေးလွှားသော ကာဏ္ဏ၏ အကြောင်းတည်း။
वैशम्पायन उवाच
The verse praises the warrior-ethic of steadfastness: choosing honorable renown and keeping one’s truth/pledge even at the risk of life, and not abandoning the battlefield out of fear.
In the lament-filled context of the Strī Parva, Vaiśaṃpāyana recalls Karṇa’s character—his commitment to truth and his refusal to retreat in war—highlighting the stature of those who have fallen.